sd main logo

TRADUCTOR EN CANARIAS LIVING PROFESSIONAL TRANSLATIONS 


TRADUCTOR EN CANARIAS LIVING PROFESSIONAL TRANSLATIONS 


F.A.Q.

🇪🇸¿Por qué  debo escogerte  para mis traducciones?  🇮🇪Perche' devo sceglierti per le mie traduzioni? 🇬🇧Why do I have to choose you for my translations? 


🇪🇸 

  • Traducciones acertadas

La mayoría de los traductores utilizan sofware de traducción (llamado maquina de traducción MT) para hacer sus trabajos. La traducción es mas rapida respeto a una traducción profesional , ma el resultado (el contenido) no es así acertado y orientado al significado como un trabajo hecho con las manos y el cerebro. Yo he elegido trabajar de esta forma : la entrega del servicio no es tan más larga (uno o dos días más), ma la traducción es más precisa! Este para dar a mis clientes lo mejor de mi experiencia en traducir. 

🇨🇮 

  • Traduzioni  precise

La maggior parte dei traduttori utilizzano un software di traduzione (chiamato machine translation MT) per fare il loro lavoro. La traduzione è più veloce che una traduzione professionale , ma il risultato (il contenuto) non è così accurato ed orientato al significato rispetto ad un lavoro fatto con le mani e la testa. Io ho scelto di lavorare in questo modo : i tempi di consegna del servizio sono un po più lunghi (uno o due giorni in più), ma la traduzione è più precisa! Questo per dare ai miei clienti il meglio della mia esperienza nel tradurre.

🇬🇧

  • Accurate translations

Most of translators use translation software (called machine translation MT) to do their job. The translation is quicker than a professional translation, but the result (the content) is not so accurate and meaning oriented such as and hands/brain job. I choose to work in this way : the delivery time of the service is not so much longer (one or two days more), but the translation is more accurate !! This to give to my customers the best of my translating expierence. 

 🇪🇸¿Por qué tu tarifas son así económicas? 🇮🇪Perche' le tue tariffe sono così economiche? 🇬🇧 Why are your rates so cheap? 


🇪🇸 

  • Tarifas acesibles a todos

Me agrada dar la posibilidad a todos de acceder a mi servicio de traducción. De hecho, mis tarifas son menos caras comparadas con las del mercado. Usualmente por una carpeta (1650 caracteres, mas o menos 350 palabras), traducida para una máquina de traducción , la tarifa promedia,en España, es de 35,00 Euros y para un traductor profesional es de 40,00 Euros. ¡Mi tarifa es de 30,00 Euros! Fijate en los beneficios... 

🇨🇮 

  • Tariffe accesibili a tutti

Mi fa piacere nel dare a tutti la possibilità di accedere al mio servizio di traduzione. Infatti, le mie tariffe sono meno care rispetto a quelle di mercato. Normalmente per una cartella (1650 caratteri, circa 350 parole), tradotta da una machine translation, la tariffa media,in Spagna, è di 35,00 Euro e da un traduttore professionale  è di 40,00 Euro. La mia tariffa è di 30,00 Euro!! Considera i benefici...

🇬🇧

  • Rates accesible to everyone

I enjoy in giving everyone the chance to access my translation service. In fact, my rates are less expensive compared to those of the market.  Usually for a folder (1650 characters, nearly 350 words) , translated by a machine translation, the average rate, in Spain, is 35,00 Euros and by a professional translator is 40,00 Euros. My rate is 30,00 Euros!! Consider the benefits...

 🇪🇸¿Es seguro tu servicio de traducción? 🇮🇪 E' sicuro il tuo servizio di traduzione? 🇬🇧 Is your translation service secure? 


🇪🇸 

  • Seguridad de almacenamiento y privacidad

Si, lo es. Los datos de tu Empresa o personales y los documentos a traducir son almacenados en Microsoft Onedrive Lockbox  y son accesibles solo de mi. Bajo pedido, despues haber acabado con el servicio de traducción, podrán ser borrados. Yo estoy totalmente de acuerdo con las normas de privacidad de la comunidad económica Europea, detalladas aquí abajo. 

🇨🇮 

  • Sicurezza di archiviazione e privacy

Si, lo è. I dati della tua Impresa o personali e i documenti da tradurre sono archiviati in Microsoft Onedrive Lockbox  e sono solo accessibili da me. Su richiesta, dopo aver terminato con il servizio di traduzione, i dati potranno essere cancellati. Sono totalmente d'accordo con le norme inerenti la Privacy della Comunità Economica Europea, dettagliate qui in basso.

🇬🇧

  • Storage and privacy security

Yes, it is. Your Company or personal data and your translation documents are stored in Microsoft Onedrive Lockbox and are accessible only by me. On request, after the translation service is done, data may be cancelled. I totally agree with European economic community privacy rules detailed down here.

Data protection in the E. U.  

Canarias Living Professional Translations ® Vers. 7.4.2021