TRADUCTOR EN CANARIAS LIVING PROFESSIONAL TRANSLATIONS
🇪🇸🇬🇧🇮🇪


TRADUCTOR EN CANARIAS LIVING PROFESSIONAL TRANSLATIONS
🇪🇸🇬🇧🇮🇪


Menú

 Perfil Profesional 

Compendio
Compendio

Historial laboral 

Mi nombre es Roberto Molino y nací en Torino, Piemonte, Italia, el 25 de enero de 1962.

Adentro mi mismo fue siempre viva la voluntad de compararme a los nuevos desafíos : de hecho, trabajar en el ámbito del turismo y de la traducción , fue una experiencia que comencé en los ultimos 30 años ; un trabajo, en contacto con el público, que me permitió conocer a mucha gente. 

Hoy en día trabajo como profesional, en ámbito traducción lingüística , para mi empresa individual, Canarias Living Professional Translations ®. 

Experiencias profesionales

2008-2020 -  Hotel  Holiday  Inn, Turin, Italia

  • A partir de 2008 he trabajado,como dependiente,con encargo de receptionista y traductor, en este hotel 4 estrellas ubicado en el centro ciudad. Mis deberes eran traducir del Italiano al Inglés y Español toda la documentación relacionada a los eventos del hotel, así como los folletos informativos para los huéspedes, y cumplir las típicas tareas de recepción. También he hecho la traducción técnica del manual operativo del software del hotel, Micros Opera, del Inglés al Italiano. Referencia, Antonio Dantino, Duty Manager Holiday Inn. 


1993-2007 - Going Resorts S.p.A.,Milán, Italia

(Cuba, Santo Domingo, Giamaica, Antillas Holandesas) 

  • A partir de 1993 hasta 2007  he trabajado, como dependiente, con encargo de auxiliar de seguridad, para Going Spa, en hoteles del Caribe. Mi tarea era  ayudar los vigilantes a cumplir sus tareas, en particular traduciendo del Inglés al Español, Italiano todas la solicitudes que los clientes hacían. 


1991-1992​ - Banca Agricola Milanese S.p.A., Milán, Italia

  • A partir de 1991  hasta 1992   trabajé, como dependiente, para este banco. Mi tarea era traducir los manuales de instalación de la red local Fox Research del Inglés al Italiano.  


1980-1990 - Marketing Olivetti  S.p.A., Milán, Italia

  • A partir de  1980   hasta   1990   trabajé, como dependiente, para Marketing  Olivetti. Mi tarea era redactar, en Español, Inglés y Italiano, los manuales de política marketing para la venta de ordenadores personales Olivetti. 


Carrera escolar

1975 - 1980  - Instituto Profesional Técnico Lingüístico Commercial Cavalli Conti, Milán, Italia

  • Después de las escuelas elementales y secundarias he atendido el Instituto Profesional Técnico Lingüístico Comercial, y en el año  1980 me calificaron  como Técnico Contable con Idiomas.


Idiomas

🇬🇧 Inglés 

Hablado, leido, escrito - Nivel alto (C2) 

🇪🇸 Español 

Hablado, leido, escrito - Nivel alto (C2) 

🇨🇵 Francés 

Hablado, leido, escrito - Nivel básico (A2) 

🇮🇪 Italiano

Lengua Madre 

Canarias Living Professional Translations ® Vers.14/01/22